共享资源:各地著作权法规/帕劳

This page is a translated version of a page Commons:Copyright rules by territory/Palau and the translation is 100% complete. Changes to the translation template, respectively the source language can be submitted through Commons:Copyright rules by territory/Palau and have to be approved by a translation administrator.

本頁面概述了與將作品上傳到維基共享資源相關的帕勞版權規則。請注意,任何源自帕勞的作品在上傳到Wikimedia Commons 之前,必須在帕勞和美國處於公共領域,或在免費許可下可用。如果對帕勞作品的版權狀況有任何疑問,請參閱相關法律進行澄清。

背景

今天的帕勞群島於1574年成為西班牙東印度群島的一部分。1899年,西班牙將這些島嶼賣給了德國,德國將這些島嶼作為德屬新幾內亞的一部分進行管理。第一次世界大戰後,這些島嶼成為日本南太平洋託管地的一部分。1947年,帕勞成為美國管轄的太平洋島嶼託管領土的一部分。根據與美國的自由聯合契約,這些島嶼於1994年獲得了完全主權。

截至2018年,聯合國機構世界知識產權組織將2003年帕勞共和國版權法列為由聯合國製定的主要知識產權法。[1]產權組織在其WIPO Lex數據庫中保存了該法律的文本。[2]2018年,產權組織沒有將帕勞列為伯爾尼公約世界貿易組織的成員。[1]

一般规则

根據《2003年帕勞共和國版權法》,

  • 在本法案生效之日或之後創作的作品的版權自創作之日起存在,除以下小節規定外,版權有效期為作者有生之年和作者去世後50年。[2003 Sec.16(a)]
  • 在本法生效日期之前創作的作品的版權應自本法生效之日起生效,除以下小節另有規定外,有效期為作者有生之年和作者去世後50年。[2003 Sec.16(a)]
  • 如果是由兩位或更多非受僱作者共同創作的作品,版權的有效期為最後一位在世作者的生前和最後一位在世作者去世後的50年。[2003 Sec.16(b)]
  • 對於匿名作品、筆名作品或受僱作品,版權有效期為自首次出版之年起75年,或自創作年份起100年,以兩者為準先過期。[2003 Sec.16(c)]
  • 對於視聽作品或集體作品,版權有效期為自首次出版之年起75年,或自創作年份起100年,以先到期者為準。[2003 Sec.16(d)]

不受保护

快捷方式

参见:共享资源:不受保护

根據帕勞共和國2003年版權法,在任何情況下,原創作品的版權保護都不會擴展到以下內容:[2003 Sec.3(b)]

  • 任何想法、程序、過程、系統、操作方法、概念、原理或發現,無論其描述、解釋、說明或體現在此類工作中的形式如何;
  • 官方公共立法、行政或法律文本,或其任何官方翻譯,以及
  • 政府官員以其公務身份發表的演講、演講、演講和其他口頭作品。

条约问题

 

 
Per U.S. Circ. 38a, the following countries are not participants in the Berne Convention or 世界版权公约 and there is no presidential proclamation restoring U.S. copyright protection to works of these countries on the basis of reciprocal treatment of the works of U.S. nationals or domiciliaries:
  • East Timor, Eritrea, Ethiopia, Iran, Iraq, Marshall Islands, Palau, Somalia, Somaliland, and South Sudan.

As such, works published by citizens of these countries in these countries are usually not subject to copyright protection outside of these countries. Hence, such works may be in the public domain in most other countries worldwide.

However:

  • Works published in these countries by citizens or permanent residents of other countries that are signatories to the Berne Convention or any other treaty on copyright will still be protected in their home country and internationally as well as locally by local copyright law (if it exists).
  • Similarly, works published outside of these countries within 30 days of publication within these countries will also usually be subject to protection in the foreign country of publication. When works are subject to copyright outside of these countries, the term of such copyright protection may exceed the term of copyright inside them.
  • Unpublished works from these countries may be fully copyrighted.
  • A work from one of these countries may become copyrighted in the United States under the URAA if the work's home country enters a copyright treaty or agreement with the United States and the work is still under copyright in its home country.

The Republic of Palau has enacted the Copyright Act of 2003 which came into force on 26 November 2003.

全景自由

参见:共享资源:全景自由

  不可以第7至13節中列出的版權例外或限制不包括允許對位於公共場所的建築或藝術作品的圖像進行商業利用的規定。

引用

  1. a b Palau Copyright and Related Rights (Neighboring Rights). WIPO: World Intellectual Property Organization (2018). Retrieved on 2018-11-05.
  2. Copyright Act. Palau (2003). Retrieved on 2018-11-05.
注意:上述描述可能不准确,不完整或过时,因此必须谨慎对待。在您上传文件至维基共享资源前,您应当确保其可以自由使用。 参见:共享资源:免责声明