Open main menu

كومنز: استخدام لغة محايدة بين الجنسين

This page is a translated version of a page Commons:Use of gender neutral language and the translation is 100% complete. Changes to the translation template, respectively the source language can be submitted through Commons:Use of gender neutral language and have to be approved by a translation administrator.

Other languages:
Bahasa Melayu • ‎Deutsch • ‎English • ‎Esperanto • ‎Nederlands • ‎dansk • ‎français • ‎čeština • ‎русский • ‎українська • ‎العربية • ‎मराठी • ‎日本語

This page is considered an official policy on Wikimedia Commons.

It has wide acceptance among editors and is considered a standard that everyone must follow. Except for minor edits (such as fixing typos or bringing up-to-date information), please use of the discussion page to propose changes to this policy.

Shortcut: COM:GNL· COM:GN

يلتزم مجتمع كومنز بتوفير بيئة مرحبة. ما لم تكن هناك حاجة محددة إلى عكس ذلك، من المتوقع أن تتم كتابة صفحات السياسة الرسمية والإرشادات والمساعدة في كومنز بلغة محايدة بين الجنسين. يجب تجنب استخدام الضمائر الجندرية واللغة الأخرى التي تصنع تأكيدات غير ضرورية حول الجنس.

تنطبق هذه السياسة فقط على لغة صفحات سياسات وإرشادات ومساعدة كومنز الرسمية. لا ينطبق على أية صفحات نقاش أو أماكن مناقشة للمستخدم، حتى إذا كان غرضها هو تقديم المساعدة للمستخدمين، ولا تحاول تنظيم اللغة المستخدمة في تلك الأماكن من قبل المحررين الفرديين.

في بعض اللغات ، قد يكون تجنب الضمائر الجندرية صعبا للغاية. تنطبق هذه السياسة على النص باللغة الإنجليزية، يجب أن تلتزم الصفحات بلغات أخرى بهذه السياسة بقدر ما هو معقول لغويا.

أمثلة

"إذا كنت ترغب في استخدام صورة مصورة، فالرجاء طلب إذنها أولا".

  • تجنب: هذه تصنع افتراضا غير مبرر أن المصور يمكن التعرف عليه كأنثى.

"إذا كنت تريد استخدام صورة مصور، فالرجاء طلب إذنه أولا".

  • تجنب: هذه تصنع افتراضا غير مبرر أن المصور يمكن التعرف عليه كذكر.

"إذا كنت تريد استخدام صورة مصور، فالرجاء طلب إذنه أو إذنها أولا".

  • تجنب: هذا يسبب افتراضا ثنائيا غير مبرر يحدده المصور إما ذكرا أو أنثى، هذا يعتبر غير محايد جنسيا ويمكن أن يبدو غير مرحب به للقراء الذين لا يعرفون ذلك.

"إذا كنت ترغب في استخدام صورة مصور، فالرجاء طلب إذنهم أولا".

  • أفضل، ولكن لا يزال يتعين تجنبها إن أمكن، هذا يستخدم نوع البناء "المفرد هم" الذي، على الرغم من أن له تاريخ طويل في اللغة الإنجليزية، هو البناء الذي يجده بعض الناطقين الأصليين غير مريح، قد يجد القراء الذين لا تكون لغتهم الأولى الإنجليزية صعوبة في فهم هذه اللغة بسبب الصراع الواضح بين "مصور" (مفرد) و"هم" (عادةً جمع).

"إذا كنت تريد استخدام صورة، فالرجاء سؤال المصور للحصول على إذن أولا".

  • الأفضل، في معظم الحالات، يمكن إعادة صياغة الجملة لتجنب استخدام الضمائر بالكامل.

"إذا كنت تريد استخدام صورة ستيف ماكوري، فالرجاء طلب إذنه أولا".

  • رائع، هنا، يتم استخدام الضمير "ه" للإشارة إلى مصور معين معروف عنه أنه ذكر.

مصادر مفيدة

(ليس جزءا من السياسة)